The history of handwriting. Sumerian merchants were the first to codif Tradução - The history of handwriting. Sumerian merchants were the first to codif Italiano como dizer

The history of handwriting. Sumeria

The history of handwriting.

Sumerian merchants were the first to codify their transactions in a recognizable script more than 5,000 years ago. They were alone in this discovery, archaeologists have long claimed, though some new evidence suggests the Egyptians were developing pictorial hieroglyphics independently at the same time.

The Sumerians used a stylus and wet clay to record the ingredients for beer. The endlessly inventive outpouring of human writing thus grew out of commercial necessity. Since then, the history of writing is one of a virulent spread of the written word, such as India's 200 different scripts, or Japanese which has three scripts and thousands of characters. But the story also cannot miss the wholesale erasure of written cultures. The Spanish destruction of Mayan civilization meant the loss of thousands of documents; only four codices survive.

Today there are different national forms of handwriting that are distinctive - British, French and American schoolchildren, for instance, write in entirely distinct ways. In France an ideological row over handwriting erupted in 2002 when the education minister, Jack Lang, decided to stop teaching French children the traditional baroque handwriting because he claimed it had resulted in loss of legibility at speed and the failure of some disadvantaged secondary students to write at all. Lang said he "felt it was time France had a clearer, more businesslike handwriting for the 21st century", while critics bemoaned the loss of a piece of French heritage.

Latin script's global dominance is intensified not just by the global stranglehold of English but because of computers. Times New Roman is everywhere because it is Microsoft's default typeface. Writing and handwriting have grown apart. Brian Dillon, lecturer in English at the University of Kent, writes in his review of Fischer's book: "In a world in which most of our handwriting is as unreadable as ancient Sudanese, writing dominates as never before in the form of a technological spectre: Plato's 'dream-image'."

If that is the case, what is the future for handwriting? What, really, is the point of teaching our children to write, when most writing can be word processed and voice recognition technology can turn speech into text?
0/5000
De: -
Para: -
Resultados (Italiano) 1: [Cópia de]
Copiado!
La storia della scrittura a mano. Mercanti Sumeri erano il primo a codificare le loro transazioni in uno script riconoscibile più di 5.000 anni fa. Erano soli in questa scoperta, gli archeologi hanno a lungo sostenuto, anche se alcuni la nuova prova suggerisce che gli Egiziani stavano sviluppando geroglifici pittorica indipendentemente allo stesso tempo. Il Sumerians ha usato uno stilo e argilla bagnata per registrare gli ingredienti per la birra. L'effusione all'infinito inventiva di scrittura umana così si è sviluppata dalla necessità delle imprese. Da allora, la storia della scrittura è uno di una virulenta diffusione della parola scritta, ad esempio 200 diversi script dell'India, o giapponese che ha tre script e migliaia di caratteri. Ma la storia non può anche perdere la cancellazione all'ingrosso delle culture scritte. La distruzione della civiltà Maya spagnola ha significato la perdita di migliaia di documenti; solo quattro codices sopravvivere. Oggi ci sono diverse forme nazionali di grafia che sono scolari distintivi - britannici, francesi e americani, per esempio, scrivere in modi completamente diversi. In Francia un'ideologica riga sopra grafia scoppiata nel 2002 quando il ministro dell'istruzione, Jack Lang, ha deciso di smettere con l'insegnamento bambini francesi la calligrafia tradizionale barocca perché sosteneva che aveva provocato la perdita di leggibilità a velocità e l'omissione di alcuni studenti svantaggiati secondari di scrivere a tutti. Lang ha detto si "sentiva che era tempo di Francia aveva una grafia più chiara, più pratica per il XXI secolo", mentre i critici lamentato la perdita di un pezzo del patrimonio francese. Dominanza globale di alfabeto latino è intensificata non solo dalla morsa globale della lingua inglese, ma a causa del computer. Times New Roman è ovunque perché è carattere predefinito di Microsoft. Scrittura e della grafia sono cresciuti apart. Brian Dillon, docente di inglese presso la University of Kent, scrive nella sua recensione del libro di Fischer: "In un mondo in cui la maggior parte della nostra grafia è come illeggibile come antica Sudanese, scrittura domina come mai prima in forma di uno spettro tecnologico: 'Sogno-immagine' Platone." Se questo è il caso, qual è il futuro per la calligrafia? Che cosa, davvero, è il punto di insegnare ai nostri figli a scrivere, quando la maggior parte la scrittura può essere parola elaborato e tecnologia di riconoscimento vocale può trasformare il discorso in testo?
sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Italiano) 2:[Cópia de]
Copiado!
La storia della scrittura. Mercanti sumeri sono stati i primi a codificare le loro transazioni in uno script riconoscibile più di 5.000 anni fa. Erano soli in questa scoperta, gli archeologi hanno a lungo sostenuto, anche se un po 'di nuove prove suggeriscono gli egiziani stavano sviluppando geroglifici pittoriche indipendentemente allo stesso tempo. I Sumeri usato uno stilo e argilla bagnata per registrare gli ingredienti per la birra. L'effusione infinitamente creativa della scrittura umana così è cresciuto per necessità commerciale. Da allora, la storia della scrittura è uno di una diffusione virulenta della parola scritta, come ad esempio 200 diversi script in India, o giapponese che ha tre script e migliaia di caratteri. Ma la storia, inoltre, non può mancare la cancellazione all'ingrosso di culture scritte. La distruzione spagnola della civiltà Maya ha significato la perdita di migliaia di documenti; solo quattro codici sopravvivere. Oggi ci sono diverse forme nazionali di scrittura che si distinguono - scolari britannici, francesi e americani, per esempio, scrivere in modi completamente diversi. In Francia, una riga ideologica oltre grafia scoppiata nel 2002, quando il ministro dell'istruzione, Jack Lang, ha deciso di smettere di insegnare ai bambini francesi la calligrafia tradizionale barocca perché sosteneva di aver causato la perdita di leggibilità in velocità e il fallimento di alcuni studenti della scuola secondaria svantaggiati di scrivere affatto. Lang ha detto che "si sentiva che era tempo la Francia aveva una più chiara, scrittura a mano più pratica per il 21 ° secolo", mentre i critici lamentavano la perdita di un pezzo di patrimonio francese. Dominio globale di alfabeto latino è intensificata non solo dalla morsa globale della lingua inglese, ma perché dei computer. Times New Roman è ovunque, perché è carattere predefinito di Microsoft. La scrittura e la scrittura sono cresciuti a parte. Brian Dillon, docente di inglese presso l'Università di Kent, scrive nella sua recensione del libro di Fischer: "In un mondo in cui la maggior parte della nostra scrittura è come illeggibile antica sudanese, scrittura domina come mai prima nella forma di uno spettro tecnologico: di Platone 'immagine onirica'. "Se questo è il caso, qual è il futuro per la scrittura? Ciò che, in realtà, è il punto di insegnare ai nostri bambini a scrivere, quando la maggior parte scrittura può essere parola elaborato e tecnologia di riconoscimento vocale può trasformarsi parlato in testo?









sendo traduzido, aguarde..
Resultados (Italiano) 3:[Cópia de]
Copiado!
La storia della scrittura.

mercanti sumeri furono i primi a codificare le loro transazioni in un riconoscibile script più di 5.000 anni fa. Essi sono stati soli in questa scoperta, gli archeologi hanno a lungo sostenuto, anche se alcune nuove prove suggerisce gli egiziani erano in via di sviluppo di geroglifici pittorici indipendentemente allo stesso tempo.

I Sumeri utilizzato uno stilo e argilla bagnata per registrare gli ingredienti per la birra. L'infinito effusione inventivo di scrittura umana così è cresciuto fuori di necessità commerciale. Da allora la storia della scrittura è uno di un ceppo virulento di diffusione della parola scritta, come India 200 diversi script o giapponese che ha tre script e migliaia di caratteri.Ma la storia non può anche mancare il commercio all'ingrosso la cancellazione delle culture scritto. La spagnola la distruzione della civiltà Maya significava la perdita di migliaia di documenti; solo quattro di codices sopravvivere.

oggi vi sono diverse forme nazionali di grafia che si distinguono - inglesi, francesi e gli scolari americani, ad esempio, scrivere interamente in modi distinti.In Francia una fila ideologico oltre la calligrafia scoppiata nel 2002 quando il ministro dell'istruzione, Jack Lang, decise di smettere di insegnamento dei bambini francesi la tradizionale grafia barocco perché egli ha sostenuto che aveva provocato la perdita di leggibilità in velocità e il fallimento di alcune persone svantaggiate gli studenti della scuola secondaria di scrivere a tutti i. Lang ha detto di "feltro era tempo la Francia aveva una più chiara,Più pragmatico la grafia per il XXI secolo", mentre i critici ha lamentato la perdita di un pezzo del patrimonio francese.

script di latino del predominio globale è intensificata non solo dal global stranglehold di inglese ma a causa del computer. Times New Roman è ovunque perché è la posizione di Microsoft in carattere tipografico predefinito. La scrittura e la calligrafia sono cresciute di oltre. Brian Dillon,Docente di Lingua Inglese all'Università del Kent, scrive nella sua recensione di Fischer il suo libro: "In un mondo in cui la maggior parte della nostra grafia è come illeggibile come antica sudanese, domina la scrittura come non mai prima nella forma di un spettro tecnologico: Plato's 'dream-image'."

se questo è il caso, qual è il futuro per la grafia? Ciò che in realtà è il punto di insegnare ai nostri figli a scrivere,Quando la maggior parte della scrittura può essere parola elaborati e tecnologia di riconoscimento vocale può trasformare il parlato in testo?
sendo traduzido, aguarde..
 
Outras línguas
O apoio ferramenta de tradução: Africâner, Albanês, Alemão, Amárico, Armênio, Azerbaijano, Basco, Bengali, Bielo-russo, Birmanês, Bósnio, Búlgaro, Canarês, Catalão, Cazaque, Cebuano, Chicheua, Chinês, Chinês tradicional, Chona, Cingalês, Coreano, Corso, Crioulo haitiano, Croata, Curdo, Detectar idioma, Dinamarquês, Eslovaco, Esloveno, Espanhol, Esperanto, Estoniano, Filipino, Finlandês, Francês, Frísio, Galego, Galês, Gaélico escocês, Georgiano, Grego, Guzerate, Hauçá, Havaiano, Hebraico, Hindi, Hmong, Holandês, Húngaro, Igbo, Inglês, Ioruba, Irlandês, Islandês, Italiano, Iídiche, Japonês, Javanês, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Laosiano, Latim, Letão, Lituano, Luxemburguês, Macedônio, Malaiala, Malaio, Malgaxe, Maltês, Maori, Marata, Mongol, Nepalês, Norueguês, Oriá, Pachto, Persa, Polonês, Português, Punjabi, Quirguiz, Romeno, Russo, Samoano, Sessoto, Sindi, Somali, Suaíle, Sueco, Sundanês, Sérvio, Tadjique, Tailandês, Tcheco, Telugo, Turco, Turcomano, Tártaro, Tâmil, Ucraniano, Uigur, Urdu, Uzbeque, Vietnamita, Xhosa, Zulu, indonésio, Árabe, tradução para a língua.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: