Na Passagem acima, as Palavras gregas para Tenda, morada, e entre as mesmas Palavras gregas que encontramos referência a Jesus Como a Palavra de joão, prologue: sk ē n ē, "Tenda" sk ē NW ", para montar UMA Tenda ou tabernáculo", geralmente traduzida EM inglês Como ";" O evangelho de joão apresenta Jesus "habitação" Ou "a Barraca" NAS mesmas Palavras Como eclesiástico.O que é Muito importante perceber que no eclesiástico Da Tenda é agudo e não Simplesmente Na Terra entre a humanidade EM geral, MAS, entre OS filhos de jacó EM particular (ver acima).Se existe UMA ideia conceitual EM John que links para eclesiástico (Como acho que Pode), John se referia a "habitou entre nós" deve ser Lido no contexto Israelita primeiro, antes de ser alargado para a humanidade EM geral.Se esta ligação é preciso, este é Mais um Ponto de referência que coloca o evangelho de joão (Como argumentei no evangelho de joão, O judeu: descobrir Jesus, REI de todo O Israel) firmemente no contexto Israelita do século primeiro.
sendo traduzido, aguarde..